TransMed: een professioneel vertaalbureau!
| • |
Uitsluitend medische vertalingen |
|
|
| • |
20 jaar ervaring |
|
Een goede medische vertaler is:
- medisch geschoold
en
- een beroepsvertaler
Onze vertalers hebben allen (minstens) twee passies:
taal & wetenschap.....
En deze passies spreken zij aan bij het vertalen van uw tekst.
Mét respect voor de aard en het doel van uw tekst
(pure wetenschap? commercieel? bestemd voor patiënten? ....) Mét respect voor de afgesproken deadline
Mét respect voor het medisch jargon van het doelpubliek
Mét respect voor hun moedertaal
(elke vertaler vertaalt naar zijn moedertaal |
|
|
Talen: |
|
|
Nederlands |
|
|
Frans |
|
|
Engels |
|
| |
Duits |
|
| |
|
|
Powerpointbestanden? Webpagina's? Adobe Indesign? QuarkXPress? Adobe Illustrator? ....
Uw vertalingen worden met respect voor de opmaak ook in deze programma's aangeleverd !
|
|
| |
| |
TransMed realiseerde projecten of campagnes voor volgende bedrijven:
| • |
Astrazeneca |
|
| • |
Bayer |
| • |
Solvay Pharma |
| • |
Boehringer Ingelheim |
| • |
Servier |
| • |
Novartis |
| • |
Wyeth |
| • |
Therabel Pharma |
| • |
Pharmadeal |
| • |
Merck Sharp & Dohme |
| • |
Sanofi Pasteur MSD |
|
| • |
Sanofi - synthelabo |
|
| • |
Aventis |
|
| • |
Menarini |
|
| • |
Daiichi - Sankyo |
|
| • |
Pfizer |
|
| • |
Roche |
|
| • |
UCB |
|